Paula Stevens studeerde Noorse taal- en letterkunde aan de Rijksuniversiteit Groningen en is sinds haar afstuderen werkzaam als literair vertaler. Ze heeft inmiddels meer dan vijftig romans vertaald, van o.a Roy Jacobsen, Per Petterson, Karl Ove Knausgård, Lars Mytting, Edvard Hoem en Herbjørg Wassmo. Daarnaast geeft ze vertaalworkshops, houdt lezingen, leest voor uitgevers, organiseert literaire evenementen en is mentor voor beginnende vertalers.
In 2010 ontving ze de Amy van Marken Prijs, voor haar gehele vertaaloeuvre. In 2017 kreeg ze samen met Edith Koenders Europese Literatuurprijs voor de vertaling van Max, Mischa en het Tetoffensief van Johan Harstad.
In 2006 werd ze voor haar inzet voor de Noorse literatuur in België en Nederland benoemd tot Commandeur in de Noorse Koninklijke Orde van Verdienste.