


'Een literaire mokerslag' 

Toen we nog jong waren
- Gratis verzending in Nederland vanaf €25,00
- Bezorging binnen 2-4 werkdagen (BE 3-5)



'Een literaire mokerslag' 

Bekroond met de Oslo City Artist Prize en de Noorse Boekverkopersprijs (Boek van het Jaar 2023)
Op de shortlist voor de Noorse Brage Literatuurprijs (beste fictie van het jaar)
Ze zijn jong, vol angst, pillen, hoop en liefde. De ouders zijn machteloos, de politie wordt gehaat en de kinderbescherming heeft geen controle. Ivor en zijn beste vrienden Marco, Jonas en Arjan zijn zestien jaar oud, wonen midden in een moderne stad en vallen steeds dieper weg in een wereld van dronkenschap, geweld en criminaliteit. Maar daarnaast is er vriendschap, liefde en een onbreekbare band tussen jonge mannen.
Toen we nog jong waren is een roman over vriendschap en hoop, over te snel volwassen worden en verlangen naar wat je nooit hebt gehad. We volgen het dagelijkse leven van de jongens door middel van aantekeningen en langere passages waarin Ivor zijn gedachten en gevoelens over de pagina’s laat stromen. Het is een rauw verhaal dat voortkomt uit de urgentie van het hedendaagse stadsleven, gekenmerkt door geweld en criminaliteit, maar ook door warmte en liefde.
Toen we nog jong waren is het literaire debuut van Oliver Lovrenski; een rauwe coming-of-age-roman uit een moderne stad.
‘Net wanneer je denkt dat in de kunst en in de literatuur ongeveer alles al is geprobeerd qua vorm en expressie, verschijnt er een boek als Toen we nog jong waren van Oliver Lovrenski en verkruimelt je veronderstelling. Met zijn knallende debuut bewijst de Noors-Kroatische Lovrenski dat een literaire mokerslag tegelijk pijnlijk en verfrissend kan zijn. Het boek is in het Nederlands uitgegeven bij Uitgeverij Oevers, een uitgeverij die een goede neus heeft ontwikkeld voor kwalitatieve buitenbeetjes, zeker als het gaat om debutanten of auteurs uit Scandinavië. En laat Oliver Lovrenski nu net die twee kenmerken combineren. Ook vertaler Wouter De Jong verdient lof. Hij moet door een reeks vertaalhoepels gesprongen zijn om de Noorse slang en het jongerenjargon geloofwaardig over te brengen in het Nederlands.’
Tzum
‘Toen we nog jong waren heeft grote aandacht getrokken vanwege zijn energie, stijl, taal en het inzicht dat het biedt in een wereld die voor een groot deel van het literaire publiek onbekend is. Humor, loyaliteit en vriendschap zijn centrale thema’s. [Het is een] uitzonderlijke weergave van een authentiek, stijlvol en belangrijk verhaal over de hedendaagse jeugd in Oslo.’
Motivatie van de jury van de Oslo City Artist Prize
‘De roman is geïnspireerd op Lovrenski’s eigen leven. Het is sterk, humoristisch, teder en oprecht. Lovrenski, die zelf nog een tiener is, geeft blijk van een enorm literair talent met zijn indrukwekkende creativiteit, taalkundige genialiteit en het vermogen om de lezer vanaf de eerste zin te boeien. Toen we nog jong waren is fantastische hedendaagse literatuur van een authentieke stem die echt weet waar hij het over heeft. Het is een roman die moeilijk weg te leggen en moeilijk te vergeten is. Een roman waar je gewoon verliefd op wordt.’
Jury Brage Literatuur Prijs
De Noorse pers:
‘Ik kan me niet herinneren dat ik een debutant het soort aandacht heb zien krijgen dat Oliver Lovrenski in heel, heel lange tijd heeft gekregen. En het is volkomen verdiend. Wat een knaller van een debuutroman! De 19-jarige Lovrenski is met een krachtige knal op het toneel verschenen, in de boekhandels en in de harten van de lezers.’
Verdensgang
‘Een daverend debuut vanaf de rand van de afgrond. Lovrenski geeft blijk van een uiterst ontvankelijk vermogen tot absorptie en schrijft op een energieniveau dat zelden voorkomt in de hedendaagse Noorse literatuur. Het resultaat is niets minder dan een buitengewoon spannend debuut van een opmerkelijk talent.’
Dagens Næringsliv
‘De taalkundige stijl in Toen we nog jong waren is chaotisch, direct, informeel en niet in de laatste plaats zeer effectief. /…/ het jargon tussen [de personages], vooral in de eerste helft van het boek, zorgt voor constante lachbuien tijdens het lezen. /…/ Het is ronduit ongelooflijk hoe Lovrenski een heel leven vol geweld weet weer te geven in een hoofdstuk van net geen acht regels. /…/ Lovrenski creëert een veelzijdig verhaal met complexe karakters en gebruikt opmerkelijk weinig woorden. Verschillende teksten zijn zo rijk aan ondertonen dat ze meer op poëzie lijken dan op hoofdstukken in een roman. Toen we nog jong waren is een coming-of-age-portret dat je echt raakt. Het is gewoon een uitstekend debuut.’
VG ★★★★★★
‘De stijl is hectisch, zoals dat hoort bij de levens die erin worden beschreven, maar eerder hypnotiserend dan uitputtend. /…/ Toen we nog jong waren kan het soort roman worden waar de uitgeverswereld zo rusteloos naar op zoek is: een roman die jonge mannen aanzet tot lezen.’
Bok 365 ★★★★★★
‘Soms wordt een boekrecensent weggeblazen… Debuutromans zoals Toen we nog jong waren van Oliver Lovrenski zitten er maar heel weinig tussen. Met zijn unieke taal en zijn sterke universum levert Lovrenski een roman af die gewoonweg uitstekend is. /…/ Lovrenski brengt op overtuigende wijze de harde donkere kant in beeld. En tegelijkertijd laat hij zien hoe helder de zon kan zijn.’
Dag og Tid
‘Veel van wat er in Toen we nog jong waren gebeurt , gebeurt in de taal. Er is iets achteloos aan de manier waarop Lovrenski doorgaans interessante waarheden in concrete situaties naar voren brengt. /…/ het is de ongelooflijke energie die uit deze tekst voortkomt die bij mij achterblijft. De literaire nieuwkomer van dit jaar is.’
NRK ★★★★★★
“Het is een uitbarsting van zeldzame energie en zelfbewustzijn ten opzichte van de eigen generatie. Dit soort debuut komt maar eens in de tien jaar voor. /…/ Als debuut is Toen we nog jong waren uitzonderlijk.’
Dagsavisen
‘Krachtige boodschappen van de straat. /…/ een uitzonderlijk literair talent. /…/ Je kunt zien dat dit niet alleen maar krabbelen is; er zit een overkoepelend plan achter Toen we nog jong waren. Als Lovrenski iets echt nauw aan het hart ligt, kun je zijn bijzondere inzicht, zijn literaire talent echt voelen, of het nu een afwezige vaderfiguur is, het verlangen naar een grootmoeder, het bijna succesvolle project om een echte vriendin te vinden – of wanneer hij de realiteit echt ondergaat, wanneer een van de stoerste vrienden sterft.’
Adresseavisen ★★★★★
“Het debuut van de jonge Oliver Lovrenski getuigt van een werkelijk unieke literaire muzikaliteit. Back in The Day is een indrukwekkend zelfverzekerde debuutroman. /…/ een negentienjarige debuutauteur die zo’n goed uitgevoerd verhaal schrijft, is geen alledaagse gebeurtenis.”
Dagbladet ★★★★★
‘Net als [Yahya] Hassan portretteert [Oliver Lovrenski] een omgeving die niet bepaald oververtegenwoordigd is in de Scandinavische literatuur, en zijn laatste avond met de bende is verrassend charmant. /…/ Hier zie je de jonge dealers in de roman als gewone, kwetsbare jongens, maar wat het boek uitzonderlijk maakt, is dat ze ook grappig en zelfsironisch zijn. /…/ In passages waarin de verteller zichzelf onbewust openbaart, is Back in the Day zowel oprecht verontrustend als aangrijpend.’
Morgenbladet
‘Vanaf de eerste zin grijpt dit verhaal je vast. /…/ Debutant Oliver Lovrenski (19) heeft iets waar veel auteurs jaloers op kunnen zijn: een zeer relevant verhaal uit een berucht underground milieu, verteld op ooghoogte met degenen die het aangaat. /…/ Lovrenski’s hyperrealistische vertolking is op poëtische wijze omgezet in ongebruikelijk speelse literatuur met humor en humor. Het is briljant gedaan. /…/ De tekst is informeel, dichtbij en fris verkwikkend. Voorlezen uit dit boek zal gegarandeerd een gevoelige snaar raken bij het publiek. /…/ Ondanks de thematische overeenkomsten met enkele van de mooiste jeugdportretten uit Oslo, is de roman oorspronkelijk uitgevoerd en volgt hij de levens van de hedendaagse jongeren op de voet. /…/ Een van de meest indrukwekkende aspecten is dat een 19-jarige zo intiem kan schrijven over jongeren die in de steek zijn gelaten, zonder dat de tekst bitter overkomt. /…/ Back in the Day is een onsentimentele weergave van een brutale realiteit, verteld met indrukwekkende vitaliteit. Het is glashelder in denken en schrijven – en gewoonweg een sensationeel goed debuut.
Aftenposten
“Daarnaast is er nog een ander soort orale speelsheid, disses van stand-up en opscheppen van rap, die soepel overgaat in de algehele rechtlijnige en rauwe vertelstijl, kleine fragmenten van goede herinneringen verteld in een dagboekachtige geschreven vorm. /…/ Lovrenski schrijft met fijne humor en liefde voor zijn personages, in het duistere leven waarin hij met zijn drie musketiervrienden door Oslo dwaalt en langzamerhand steeds verder weg belandt. /…/ We herkennen nog steeds de rekwisieten en achtergronden van het onderliggende verhaal; het zijn het perspectief van de auteur, de taalkundige overvloed en effectieve momentopnamescènes die de troeven vormen. Dit zijn scherpe momentopnamen uit een hedendaags Oslo waar de meesten van ons, oudere mensen, geen inzicht in krijgen – of misschien moeten we ze daarom lezen, zodat ze niet aan zichzelf worden overgelaten?”
Klassekampen
Oliver Lovrenski (2003) groeide op in Noorwegen en heeft een Kroatische achtergrond. Zijn literaire debuut Toen we nog jong waren is een intense, poëtische en rauwe coming-of-age-roman uit het hedendaagse stadsleven.
Onderscheidingen voor Toen we nog jong waren
De Oslo City Artist Prize
De Noorse Boekverkopersprijs (Boek van het Jaar)
Op de shortlist voor Tarjei Vesaas’ debutantenprijs Noorwegen
Genomineerd voor de Literaire Prijs van de Noorse Radio (Boek van het jaar)
Op de shortlist voor de Brage-prijs (beste fictie van het jaar) Noorwegen